Прочитайте отрывок из книги "Ф. М. Дотоевский в воспоминаниях современников". Что вы знаете о творчестве упомянутого в нём писателя? Почему вариант предложения с деепричастием оказался лучше?
... Ему [Фёдору Михайловичу Достоевскому] не понравилось одно выражение. У меня было написано так: «Когда шарманка* перестаёт играть, чиновник* из окна бросает пятак, который падает к ногам шарманщика».
«Не то, не то, — раздражённо вдруг заговорил Достоевский, — совсем не то! У тебя выходит слишком сухо: „пятак упал к ногам“. Надо сказать: „Пятак упал на мостовую, звеня и подпрыгивая"».
Замечание это — помню хорошо — было для меня целым откровением. Да. действительно, «звеня и подпрыгивая» выходит гораздо живописнее, дорисовывает движение.
(В. Григорович)