Spotlight on Russia visits Moscow’s underground palace.
— "Spotlight on Russia" посещает московский подземный дворец.
Moscow is the capital city of Russia.
— Москва — столица России.
It is one of the largest cities in Europe.
— Это один из крупнейших городов Европы.
Around twelve million people live there.
— Здесь проживает около двенадцати миллионов человек.
Many tourists visit Moscow every year to see its famous sights and fantastic architecture.
— Каждый год множество туристов приезжают в Москву, чтобы увидеть её знаменитые достопримечательности и удивительную архитектуру.
The most popular means of transport for locals and visitors is the metro.
— Самый популярный вид транспорта как для местных жителей, так и для туристов — это метро.
The Moscow metro is very fast.
— Московское метро очень быстрое.
It has more than 225 stations around the city and it is always very busy.
— В нем более 225 станций по всему городу, и оно всегда загружено.
About ten million passengers use it every day from 6am to 1am.
— Около десяти миллионов пассажиров пользуются им ежедневно с 6 утра до 1 ночи.
Passengers can tell where a train goes from the voice of the announcers.
— Пассажиры могут определить направление поезда по голосу диктора.
All trains that go to the centre have a male voice and trains that go away from the centre have a female voice.
— Во всех поездах, движущихся в центр, станции объявляются мужским голосом, а в поездах, следующих из центра, — женским.
The metro goes to all major sights.
— На метро можно добраться до всех главных достопримечательностей.
The Station Ploshchad Revolutsii takes you to the Kremlin and Red Square.
— Станция «Площадь Революции» приведёт вас к Кремлю и Красной площади.
The metro station Teatralnaya is near the Bolshoi and Maly Theatres.
— Станция «Театральная» находится рядом с Большим и Малым театрами.
But the metro is also an attraction in itself.
— Но само метро — это тоже достопримечательность.
People call it “The Underground Palace”, because many stations are really beautiful with mosaic ceilings, wonderful chandeliers, beautiful sculptures and brilliant paintings.
— Его называют «Подземным дворцом», потому что многие станции украшены мозаичными потолками, великолепными люстрами, красивыми скульптурами и потрясающими картинами.
For a real-life adventure, every visitor to this beautiful city should take a ride on the underground metro.
— Чтобы испытать настоящее приключение, каждый турист должен прокатиться на московском метро.
It is one of Moscow’s major tourist attractions.
— Это одна из главных туристических достопримечательностей Москвы.
Discuss
Is there a metro in your town? Compare it to Moscow’s metro.
— Есть ли метро в твоем городе? Сравни его с московским метро.
Which means of transport do you usually use? Why?
— Каким видом транспорта ты обычно пользуешься? Почему?
Activities
In pairs decide where you are in Moscow. Ask for/tell the way to Moscow State University, Bolshoi Theatre, Botanic Garden, Gorky Central Park of Culture and Tsaritsino estate. The names on the map can help you.
— Работайте в парах. Определите, где вы находитесь в Москве. Спросите и объясните, как добраться до Московского государственного университета, Большого театра, Ботанического сада, Центрального парка Горького и Царицыно.
Do you enjoy travelling on the metro? What’s your favourite station? Write in and tell us to win free metro tickets for a week.
— Тебе нравится ездить на метро? Какая твоя любимая станция? Напиши нам, чтобы выиграть бесплатные билеты на метро на неделю.